無料アクセスカウンターofuda.cc「全世界カウント計画」
■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 最新50    
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。

【戦闘の監獄】Wizardry外伝 23【五つの試練】

535 :名無しさんの野望:2006/09/26(火) 21:06:09 ID:g62AGn3o
Caesarが有りなら、Tyrantでも良いんじゃないか?
という訳で、 Axe of Tyrant とか。
直訳すると暴君の斧とか言われるが。

参考までに覇王の戦斧の翻訳結果。

Excite先生の見解 → Poleax of Haou
nifty先生の見解 → The battle ax of 覇王
Google先生の見解 → The game ax of supremacy king

………( ゚д゚)
翻訳サイトに頼ったオレが馬鹿だったよ。

536 :名無しさんの野望:2006/09/26(火) 21:35:46 ID:ZLXOxTCu
欠けた大地では"Axe Of King"
しかし、俺としては、覇=Champion 王=Kingとして、
"Axe Of Championking"としたいところだな。

537 :名無しさんの野望:2006/09/26(火) 21:36:59 ID:v3YPgCGL
>>534
欠けた大地で見てみた。 覇王の戦斧=Axe of King となっている。

・・・キングアックスかよ。

285KB
Valid HTML 4.01 Transitional READ.CGI - 0ch+ BBS 0.6.5 20120615
ぜろちゃんねる :: ぜろちゃんねるプラス